Kisah Para Rasul 21:27-31
TSK | Full Life Study Bible |
orang-orang Yahudi(TB)/Yahudi(TL) <2453> [the Jews.] mereka menghasut(TB)/mengharu(TL) <4797> [stirred.] dan didatangkannya(TB)/Apabila hampir ........................ lalu didatangkannya(TL) <1161 2532 1911> [and laid.] |
Judul : Paulus ditangkap Perikop : Kis 21:27-36 menangkap dia, Yer 26:8; Kis 24:18; 26:21; 1Tes 2:16; [Lihat FULL. 1Tes 2:16] [Semua] |
orang-orang ....... di mana-mana(TB)/Hai ............. mana-mana(TL) <435 3837> [Men.] Inilah ................... ini ................. ini(TB)/Inilah ............... ini ................... ini(TL) <3778 2076 5126 5127> [This is.] ia membawa(TB)/dibawanya(TL) <1521> [brought.] |
suci ini! Mat 24:15; Kis 6:13; 24:5,6 [Semua] |
Trofimus(TB)/Teropimus(TL) <5161> [Trophimus.] |
melihat Trofimus dari Efesus Kis 18:19; [Lihat FULL. Kis 18:19] |
seluruh(TB)/seisi(TL) <3650> [all.] Maka ..... dan ..... lalu menangkap ... dipegangkannya ....... dan(TB)/Maka ...... dan ...... Lalu ......... dan(TL) <5037 2532 1949> [and they.] |
menangkap Paulus dan menyeretnya Kis 16:19; [Lihat FULL. Kis 16:19] |
Sementara mereka merencanakan(TB)/hendak(TL) <2212> [as.] kepala pasukan(TB)/panglima(TL) <5506> [chief.] bahwa seluruh segenap(TB)/bahwa segenap(TL) <3754 3650> [that all.] |
Kisah Para Rasul 22:24
TSK | Full Life Study Bible |
kepala pasukan(TB)/panglima(TL) <5506> [The chief.] As the chief captain did not understand Hebrew, he was ignorant of the charge against Paul, and also of the defence which the apostle had made; but as he saw that they grew more and more outrageous, he supposed that Paul must have given them the highest provocation, and therefore, according to the barbarous and irrational practice which has existed in all countries, he determined to put him to the torture, in order to make him confess his crime. Paulus ..... periksa memeriksa .... dia supaya ........... terhadap dia(TB)/dia supaya .......... atasnya(TL) <846 2443 426> [that he should.] |
ke markas Kis 21:34; [Lihat FULL. Kis 21:34] dan menyuruh |
Kisah Para Rasul 23:12-24
TSK | Full Life Study Bible |
<5100> [certain.] dengan mengutuk(TB)/menjunjung(TL) <332> [bound.] dengan mengutuk(TB)/menjunjung(TL) <332> [under a curse. or, with an oath of execration.] akan makan(TB)/makan(TL) <5315> [that.] Such execrable vows as these were not unusual among the Jews, who, from their perverted traditions, challenged to themselves a right of punishing without any legal process, those whom they considered transgressors of the law; and in some cases, as in the case of one who had forsaken the law of Moses, they thought they were justified in killing them. They therefore made no scruple of acquainting the chief priests and elders with their conspiracy against the life of Paul, and applying for their connivance and support; who, being chiefly of the sect of the Sadducees, and the apostle's bitterest enemies, were so far from blaming them for it, that they gladly aided and abetted them in this mode of dispatching him, and on its failure they soon afterwards determined upon making a similar attempt. (ch. 25:2, 3.) If these were, in their bad way, conscientious men, they were under no necessity of perishing for hunger, when the providence of God had hindered them from accomplishing their vow; for their vows of abstinence from eating and drinking were as easy to loose as to bind, any of their wise men or Rabbis having power to absolve them, as Dr. Lightfoot has shown from the Talmud. |
Judul : Komplotan untuk membunuh Paulus Perikop : Kis 23:12-22 mengadakan komplotan Kis 20:3; [Lihat FULL. Kis 20:3] membunuh Paulus. Kis 23:14,21,30; Kis 25:3 [Semua] |
<3588> [which.] |
membunuh Paulus. |
supaya ia menghadapkan Paulus membawa ........ perkaranya ............. dia(TB)/supaya .... dia ..................... dia(TL) <3704 846 2609> [that he.] |
Mahkamah Agama |
Paulus .................... Paulus(TB)/Paulus ................... Paulus(TL) <3972> [when.] datang(TB) <3854> [he went.] |
ke markas Kis 23:10; Kis 21:34; [Lihat FULL. Kis 21:34] [Semua] |
salah seorang(TB)/seorang(TL) <1520> [one.] |
Paulus(TB/TL) <3972> [Paul.] dimaklumkannya(TL) <5100> [something.] |
tahanan itu, |
memegang(TB/TL) <1949> [took.] Apakah(TB/TL) <5101> [What.] |
Orang-orang Yahudi(TB)/Yahudi(TL) <2453> [The Jews.] seolah-olah(TB/TL) <5613> [as.] |
Mahkamah Agama, dari padanya. |
janganlah ... mendengarkan(TB)/janganlah(TL) <3982 3361> [do not.] sebab ............. menghadang ........................... menantikan(TB)/luluskan ..... karena ............................. menantikan(TL) <1063 1748 4327> [for.] Mereka telah bersumpah dengan mengutuk(TB)/menjunjung(TL) <332> [an oath.] |
puluh orang membunuh dia; |
penghulu perwira(TB)/dua ... penghulu(TL) <1417 1543> [two centurions.] kira-kira pada(TB) <575> [at.] About nine o'clock in the evening, for the greater secrecy, and to elude the cunning, active malice of the Jews. |
Judul : Paulus dipindahkan ke Kaisarea Perikop : Kis 23:23-35 ke Kaisarea Kis 8:40; [Lihat FULL. Kis 8:40] malam ini. |
[beast.] Feliks(TB)/Pelik(TL) <5344> [Felix.] wali negeri(TB)/pemerintah(TL) <2232> [the governor.] |
negeri Feliks. Kis 23:26,33; Kis 24:1-3,10; 25:14 [Semua] |
Kisah Para Rasul 24:1-9
TSK | Full Life Study Bible |
Lima(TB)/lima(TL) <4002> [five.] Ananias(TB/TL) <367> [Ananias.] pengacara(TB/TL) <4489> [orator.] Mereka menghadap(TB)/kenyataan(TL) <1718> [informed.] |
Judul : Paulus di hadapan Feliks Perikop : Kis 24:1-27 Besar Ananias wali negeri Kis 23:24; [Lihat FULL. Kis 23:24] menyampaikan dakwaan |
oleh(TB)/diadakan(TL) <1223> [Seeing.] Felix, bad as he was, had certainly rendered some services to Judaea. He had entirely subdued a very formidable banditti which had infested the country, and sent their captain, Eliezar, to Rome; had suppressed the sedition raised by the Egyptian impostor (ch. 21:38); and had quelled a very afflictive disturbance which took place between the Syrians and Jews of C‘sarea. But, though Tertullus might truly say, "by thee we enjoy great quietness," yet it is evident that he was guilty of the grossest flattery, as we have seen both from his own historians and Josephus, that he was both a bad man and a bad governor. |
yang mulia, Luk 1:3; Kis 23:26; 26:25 [Semua] |
hamba .... semuanya(TL) <2903> [most.] |
Telah nyata(TB)/dapati(TL) <2147> [we have.] 6:13 16:20,21 17:6,7 21:28 22:22 28:22 1Ki 18:17,18 Jer 38:4
Am 7:10 Mt 5:11,12 10:25 1Co 4:13 [Semua]
penggerak yang menimbulkan(TB)/penggerak(TL) <2795 5037 2532> [and a mover.] dari sekte(TB)/Nasrani(TL) <139> [the sect.] orang Nasrani(TB) <3480> [Nazarenes.] |
menimbulkan kekacauan orang Yahudi dari sekte Kis 24:14; Kis 26:5; 28:22 [Semua] orang Nasrani. Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24] |
ia mencoba(TB)/mencoba(TL) <3985> [gone.] Malahan ........ Oleh karena itu(TB)/yang(TL) <3739> [whom.] Malahan .............. dan(TB)/juga ....... tetapi(TL) <2532> [and.] |
Bait Allah. |
<5506> [the chief.] <4183> [great.] |
<2753> [Commanding.] memeriksa(TB/TL) <350> [by.] |
menyokong dakwaan 1Tes 2:16; [Lihat FULL. 1Tes 2:16] |
Kisah Para Rasul 25:2
TSK | Full Life Study Bible |
terhadap Paulus. |
Kisah Para Rasul 25:24
TSK | Full Life Study Bible |
raja Agripa Agerippa(TB)/Baginda Agerippa(TL) <935 67> [King Agrippa.] King Agrippa was the son of Herod Agrippa; who upon the death of his uncle Herod, king of Chalcis, A.D. 28, succeeded to his dominions, by the favour of the emperor Claudius. Four years afterwards, Claudius removed him from that kingdom to a larger one; giving him the tetrarchy of Philip, that of Lysanias, and the province which Varus governed. Nero afterwards added Julias in Peraea, Tarichaea, and Tiberias. Claudius gave him the power of appointing the high priest among the Jews; and instances of his exercising this power may be seen in Josephus. He was strongly attached to the Romans, and did every thing in his power to prevent the Jews from rebelling; and when he could not prevail, he united his troops to those of Titus, and assisted at the siege of Jerusalem. After the ruin of his country, he retired with his sister Berenice to Rome where he died, aged 70, about A.D. 90. mengadu(TL) <4012> [about.] boleh(TB)/layak(TL) <1163> [that he.] |
orang Yahudi, lebih lama. |